Вещество, пронизанное духом. Вещество Четвертое: Таинственный Кремень

190 лет назад в ночь с 14 на 15 октября, если по новому стилю, в Москве, в несуществующем сейчас доме, где-то рядом с нынешними тремя вокзалами, станцией метро «Комсомольская» и сталинской высоткой МПС родился Михаил Юрьевич Лермонтов. Кем...

190 лет назад в ночь с 14 на 15 октября, если по новому стилю, в Москве, в несуществующем сейчас доме, где-то рядом с нынешними тремя вокзалами, станцией метро «Комсомольская» и сталинской высоткой МПС родился Михаил Юрьевич Лермонтов.

Кем был этот человек по отношению к придуманному им Григорию Печорину? Зеркальным отражением? Антиподом? Отказаться от подобных «спрямлений» убеждали проницательные критики еще позапрошлого века. Да и сам автор: «Иные ужасно обиделись, и не шутя, что им ставят в пример такого безнравственного человека, как Герой Нашего Времени; другие же очень тонко замечали, что сочинитель нарисовал свой портрет и портреты своих знакомых… Но, видно, Русь так уж сотворена, что все в ней обновляется, кроме подобных нелепостей. Самая волшебная из волшебных сказок у нас едва ли избегнет упрека в покушении на оскорбление личности!»

Но вот незадача. Сколько бы ни твердили учителя об образе «лишнего человека», обращаясь к подобным авторитетным свидетельствам, сколько бы школьных сочинений ни было написано на эту дежурную тему, а в ученических головах все время складывается почему-то отличный от учебников образ. Действительно героя. Действительно достойного подражания. И при этом неотделимого от самого Лермонтова.

Естественно, так бывает, если головы и укомплектованные в них юные мозги еще не окончательно искривлены сегодняшним виртуальным компьютерно-телевизионным пространством. В противном случае бывает совсем другое. Ну например: «Грушницкий хотел княжну Мери, а княжна Мери хотела Печорина, но сам Печорин никого не хотел, так как был лишним героем нашего времени».

Да, Лермонтов непросто согласуется с нашим виртуально-публичным временем. Хотя, конечно, попытки «приспособить» его строки к «злобе дня» и предпринимаются. Помните? Накануне первого ельцинского танкового марш-броска в Чечню в разных печатных изданиях замелькали строки из лермонтовской «Казачьей колыбельной песни»:

Злой чечен ползет на берег,

Точит свой кинжал.

Кто-то тогда позаботился о назойливом вколачивании их в общественное сознание. А ведь строки эти совсем иначе звучат в контексте всей «Песни». Не говоря уже о контексте всего творчества Лермонтова, где «Герой нашего времени» открывается «Бэлой», до краев наполненной авторским уважением к характерам и человеческому достоинству тех самых горцев, которых нынче уничижительно называют «лицами кавказской национальности».

У него есть потрясающее по независимости от стереотипов своего века, по провидческому взгляду на будущие межнациональные соударения стихотворение «Валерик». Как офицер русской армии Лермонтов храбро сражался в бою у Валерика - реки Смерти - против чеченцев. Но вот что откристаллизуется потом в его памяти и стихах:

А там, вдали, грядой нестройной,

Но вечно гордой и спокойной,

Тянулись горы - и Казбек

Сверкал главой остроконечной.

И с грустью тайной и сердечной

Я думал: «Жалкий человек!

Чего он хочет!.. небо ясно,

Под небом места много всем,

Но беспрестанно и напрасно

Один враждует он - зачем?»

Тут Лермонтов на главу Казбека выше тех, кто пытается приспособить его к своему нынешнему сиюминутному политиканству. Многих удивляет: как мог он в «Демоне» увидеть мир глазами человека, пролетающего над Кавказом на современном авиалайнере? Как мог этот совсем еще юноша, жизнь которого оборвалась в 26 лет, охватить Землю внутренним взором, свойственным скорее философам русского космизма на финише XIX века, предвосхитив планетарное, биосферное зрение Вернадского и Циолковского? И это на самом деле поразительно.

Но куда более поразительно другое. Как мог он предвосхитить то обостренное внимание к непредсказуемости и непознаваемости вселенной человека, личности, которое по праву связывается с именами Достоевского, Фрейда, Кафки, с достижениями психоанализа уже нашего, XXI столетия?

В общем-то ясно, почему Печорин с первого прочтения становится кумиром многих молодых сердец и умов, отношение которых к миру есть в большей степени взгляд внутрь, нежели окрест себя.

Внутренний кодекс чести человека, живущего своей потаенной духовной жизнью, до которой нет дела окружающим, которую он бережно охраняет от чужого вмешательства, от передачи прав на этот внутренний мир другому человеку, будь то любимая женщина или друг, - вот что уже более полутора столетия примагничивает не одно поколение на излете отрочества.

И тем не менее это, печоринское, наполнение, если бы им и ограничился подтекст «Героя нашего времени», никогда не дало бы лермонтовскому роману того глубоко народного течения, которое выносит его в океан мировой классики. Это течение возникает из действительного несовпадения личности Печорина и личности самого Лермонтова.

Хотя между ними много биографических пересечений, тем не менее в авторское мировосприятие входит и моральный суд над Печориным с высот той России, которая представлена в его творчестве Максимом Максимычем.

Моральной вершиной, может быть, всего написанного Лермонтовым стала сцена прощания Максима Максимыча и Печорина: «Давно уже не слышно было ни звона колокольчика, ни стука колес по кремнистой дороге, - а бедный старик еще стоял на том же месте в глубокой задумчивости.

Да, - сказал он наконец, стараясь принять равнодушный вид, хотя слеза досады по временам сверкала на его ресницах, - конечно, мы были приятели, - ну, да что приятели в нынешнем веке!.. Уж я всегда говорил, что нет проку в том, кто старых друзей забывает!»

В том-то и дело, что не забывает старых друзей Печорин. Он и здесь остается самим собой. Просто в понятие это - «старый друг» - они с Максимом Максимычем вкладывают не имеющий общей меры, разный, взаимоотторгаемый смысл. И Лермонтов, принимая как личную судьбу Печорина, все же моральные критерии, прилагаемые к этой судьбе, воплощает именно в простых житейских правилах товарищества, исповедуемых бесхитростно и незащищенно тысячами, миллионами российских Максимов Максимычей.

Все это - «Герой нашего времени», «Родина», «Выхожу один я на дорогу» - завязано в один узел трагического двухлетия 1840-1841 годов. Это действительно вершина осмысления им ключевых понятий бытия: личность, народ, отечество. И тут все, говоря словами поэта иного, XX века: «Как это было! Как совпало…» Кремнистая дорога, по которой навсегда, навстречу своей смерти, уезжает от Максима Максимыча, больно его обидев, Печорин, совпала с прощальными строками самого Лермонтова: «Выхожу один я на дорогу; сквозь туман кремнистый путь блестит». Это же один и тот же кремнистый путь! И образ Максима Максимыча неуловимо, не буквально, но все же совпадает с умонастроением поэта в «Родине»:

У хронологии российской словесности немало магических, мистических даже цифр и дат, странных сближений, как сказал бы Пушкин. Вот и годы рождения и гибели Лермонтова зеркально отражают друг друга: 14-41 (1814-1841). И в этой зеркальности трагически предопределен уже не его, уже следующий век.

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)

Георгий Иванович Чулков
Кремнистый путь


Выхожу один я на дорогу,
Сквозь туман кремнистый путь блестит.

Лермонтов

Зарницы


Одни зарницы огневые,
Воспламеняясь чередой,
Как демоны глухонемые,
Ведут беседу меж собой.

Тютчев

Вступление


Я хочу и я буду кричать среди звуков безумья и слез;
И мои диссонансы нужны – возрожденье израненных грез.

Я гармонию вашу порву, разорву ее сладкий напев;
Я ни роз, ни венца не приму от народа, от юношей, дев.

Я стою на скале. Я высок. Не достанут меня палачи;
И напрасно глупцы мне кричат: замолчи, замолчи, замолчи!

И мой стон, и мой вопль, и мой крик – это путь от равнины к звезде
И везде мой разлад я ношу – в небесах, на земле и в воде.

Я познал окрыленный чертог на пороге безбрежных ночей;
Я в разладе моем одинок: я не ваш, я не их, я ничей!

Диссонансы


Луч узорный, запах знойный,
Убегающая тень.
Хмурый лик и дух нестройный,-
Разногласия ступень.

Птица в небе блещет, реет:
Насекомые звенят.
Мысль упорствует, немеет,-
Грезы алчные томят.

Все так ярко, все так стройно;
Все рождает и творит;
А в душе так беспокойно,-
Что-то черное стучит.

И в зачатье, с упоеньем,
Все стихийно, все светло.
Для меня же все – сомненье:
Было все и все прошло.

«Под тяжелыми пластами…»


Под тяжелыми пластами,
Среди хмурых, грозных стен.
В полумраке, с молотками,
Мы идем от смен до смен.

Наши жизни, наши силы
С нами вместе в глубь идут.
Там, где мраморные жилы,
Наши кости отдохнут.

Нас раздавят камни, скалы,
В прах вотрет стопа иных.
Уголь, яхонты, опалы -
Вместо вольностей степных.

Правда ль это? Неужели
Не сумеем отомстить?
Неужели мы без цели
Будем жить, чтобы не жить?

Поднимайте тяжкий молот
И дробите камни стен;
Тот, кто горд, и тот, кто молод,
Презирает прах и тлен.

Под тяжелыми пластами
Среди хмурых, грозных стен,
В полумраке, с молотками,
Мы идем от смен до смен.

«Среди черных сновидений…»


Среди черных сновидений,
Среди криков и борьбы,
Я пришел к вам привиденьем
Роковой, слепой судьбы.

Я пришел, как демон ада,
Освящая кровью путь;
Я несу огонь разлада,
Чтобы им во тьме сверкнуть.


Пусть плещется вокруг меня
Толпа кудрявых волн;
Скалой стою, любовь кляня,
Надменностию полн.

И ласке я шальной волны
Уж не поверю ввек;
Мои мечты, как смерть, вольны,
Я вольный человек!

«Звуки труб…»


Звуки труб
Унылые,
Тени дум
Постылые!
В прах метнитеся,
Испылитеся!
Я – разгневанный,
Окровавленный;
Я – измученный,
Я – раздавленный.
Стоны труб
Унылые,
Тени дум
Постылые!
Испылитеся,
В прах метнитеся.

Тайга


На берегу Амги, когда по ней шуга,
Сверкая, как алмаз, теснилась между скал,
Я увидал тебя, владычица Тайга.
Я понял твой язык, тебя я разгадал.
Ты грозная стоишь, предчувствуя во сне
Грядущие дела раздвинувшихся стен;
Познала тайны ты и их открыла мне,
Мне – страстному борцу за право перемен.
И я вошел в тебя, упал на грудь земли,
Со стоном, скрежеща, я бился среди мха, -
И был я, как и ты, корявый и в пыли,
И стала вся земля покорна и тиха.
И падал первый снег, убранство долгих дней;
Смешалися мечты, свернулися листы;
Мне чудился порыв разгневанных ночей;
Смутилася душа, нахмурились кусты…
Ты, брови надвинув, стоишь
И, снега убравшись венцом.
В пространство надменно глядишь,
С землей обручившись кольцом.
Ты молот подъемлешь на миг,
Ты хочешь кольчугу ковать;
Напрасно! Судьбу я постиг:
Не смеешь ты цепи сорвать.
И ныне под шепот кудрявых берез,
Ропот колючих ветвей,
В сказке таежной живу среди грез,
Чуждый людей…
Всклокочена, как леший твой – таежное дитя
Мохнатую вздымаешь грудь,
Вздыхая, жаждешь ты все прошлое вернуть,
В борьбе с насилием, за раны мстя.

«Люблю я вас, дети, и ваши забавы…»


Люблю я вас, дети, и ваши забавы,
Люблю ваши слезы, капризы и смех.
Вы чисты, как боги; как боги, вы правы.
Не нужно вам правды, не нужен вам грех.

Кровавые пытки, удары и муки -
Для вас это сказка, для вас это бред.
Цветы вас пленяют, вас радуют звуки;
Сомненье вам чуждо, разлада в вас нет.

Каинит


Ушел я в глубь распавшихся времен,
И в недрах меркнущих мгновений
Стою беззвучьем окрылен.

Я не хочу толпящихся сомнений,
Я – каинит, восстания глава,
Я – отблеск дьявольских видений.

Напрасна лживая молва
Рабов божественного плена:
Кровавые дрожат слова!

Отступники немого тлена,
Горите вы в сиянье голубом.
Постыдных дней живительная смена!

Я не умру раздавленным рабом,
Погибну я, восставший, как борец;
Я горд собой, своим умом, -

Я знанья луч, предвечности творец.

«Не хочу я напрасного…»


Не хочу я напрасного
Искажения грез;
Много есть и прекрасного
Среди гнева и слез.
Пусть приводы и молоты
Мстить сумеют за честь,
И о гибели золота
Пусть узнают все весть.
Не хочу я обратного
Совершенья пути,-
И от ложа развратного
Я хочу отойти.
Не хочу подражания -
Боязливости грез;
И пойму я желания
Среди гнева и слез.

«По тесной улице, взиравшей безучастно…»


По тесной улице, взиравшей безучастно,
Я шел угрюмый, жаждущий, больной;
Звучала тьма упреками напрасно…

Я шел угрюмый, жаждущий, больной,

Мне голос чудился невнятный, неземной…

Фигуры темные скользили торопливо;

Шли женщины безумные пугливо…

Дрожал усталый свет печальных фонарей;
Звучала тьма упреками напрасно,
Зияя глубиной открывшихся очей.

И было все преступно, сладострастно…

«В узком коридоре, ощупью-рукой…»


В узком коридоре, ощупью-рукой,
Я блуждал объятый жадною тоской;
Я блуждал в смятенье между темных стен
Не было движений, непрерывных смен.

И впотьмах набрел я на любовь земли,
Женщину нашел я на полу, в пыли;
С нею в страсти корчась, стали мы играть, -
И успел покров я с Вечности сорвать.

Но лица не видел женщины я той,
Был я с ней, как раньше, страстный и слепой.
И опять пошел я вдоль немой стены,
И опять мне снились тягостные сны.

«Не спешите, пробуждаясь, уклоняться от борьбы…»


Не спешите, пробуждаясь, уклоняться от борьбы,
И надменно не бегите от веления судьбы.
И в лучах сверхмерной жизни, предвкушая сны небес,
Не забудьте чрез зигзаги видеть Вечности отвес.
Там, где Вечность, есть и бездна. Бездна Вечности раба.
А для нас, людей раздолья, дорога в крови борьба.
Если будете дремать вы в сладострастии утех;
Если только вы поймете звезды, тело, блеск и смех;
Если пытки и мученья не сумеете изъять, -
Вам придется в лоно скуки возвратить себя опять.
Не спешите, пробуждаясь, уклоняться от судьбы
И в горниле мстящей жизни куйте меч вы для борьбы.

Поэту


Я расчленил мечты с насмешкой ядовитой.
Стих – образ утренний – сияющий кристалл
Беспомощно лежит твоей рукой убитый.

Но чую я в тебе исчадье скрытых сил,
В глаза мне брызжут чары окрыленья;
Поэт сомнительный разрушенных могил,
Безвременно умри для бездн и возвращенья!

На пиршество слепцов явился ты незван,
Но понял я тебя, собрат по вдохновенью:
Вкусил я полусны, вериги и обман,
И вере дань отдал, как отдал дань сомненью.

«Беспредметный, внепространный, запредельный дух…»


Беспредметный, внепространный, запредельный дух,
Звуком странным, маловнятным не тревожь мой слух;
Между комнат, на пороге, там, где луч блестит,
Ты колеблешься безмолвно. Грозно все молчит.
В беспредельности безмерной, вне предела дней,
Мчится в вечности бездонной вечных рой теней, -
Звуком странным, маловнятным не тревожь мой слух,
Беспредметный, внепространный, запредельный дух.

«Пустыня времени, блуждание теней…»


Пустыня времени, блуждание теней,
Твоя таинственность меня гнетет!
Меня томят однообразье дней…
А день за днем с беззвучностью идет.

Суровых дней настойчивый уклон,
К ступеням тартара ползущий, как змея,
Меня влечет, как зыбкий звон,
Как отблеск вечности в просторе бытия.

«Не люблю людскую я молву…»


Не люблю людскую я молву,
На высокой башне я живу.
Но порою на земле
Что-то страшное вращается во мгле,
И крутится, и чернеет, и рычит,
И стучит, стучит, стучит…
Я от ложа поднимаюсь и встаю,
Слышу окрики: убью! убью! убью!
Открываю я скрипучее окно;
Вижу, мглисто все, угрюмо и темно.
Слышно внятное шуршание костей
Среди сдавленных раздробленных камней.
Сердцем слушаю я вопли в полусне;
Кто-то крадется по каменной стене.
Понимаю я, внимаю я всему.
Мысли страшные швыряю я во тьму.
Мысли мечутся, кружатся и звенят…
В башне-крепости безумьем я объят.

«По горам и по оврагам…»


По горам и по оврагам -
Я карабкался меж круч;
И стремительным зигзагом
Предо мной носился луч.

Я, горбатый и корявый,
Внес тревогу в их покой,
И мой плащ гнилой, дырявый,
Развевался, как шальной.

И блудливо хохотали
Над горбом моим рабы;
И мои мечты сверкали -
Песни царственной судьбы.

И, осмеянный толпою,
Колпаком шута звеня,
Хохотал и я порою
Песней злобною шаля.

Смех растленный, изъязвленный
Раздавался вкруг меня;
Дух мой стройный, окрыленный
Разгорался, как заря.

«Во мне душа Пигмалиона…»


Во мне душа Пигмалиона;
Я сделал статую и я в нее влюблен
Я выше демонов, судьбы, закона;
Я сам творю. Я упоен.

О, знойно-нежная, святая Афродита,
Вдохни в нее волнение огня;
Иль будет статуя моей рукой разбита,
И я умру, любовный дар кляня.

«Я узнал зыбкий сон…»


Я узнал зыбкий сон
Безмятежных и нежных дубрав.
Разгадал тихий стон
Этих жаждущих, меркнущих трав.

Шелестели листы,
И деревья роптали во сне;
И шептали мечты
Непрестанно, так странно во мне.

И алела заря, -
Я вникал, понимал ее цвет;
И дарила, горя,
Та заря этот явственный свет.

И вдруг пятна и тень,
Непонятный, невнятный раскат;
И пугливо колеблется сень;
И во мраке – грохочущий ад:

Этот хохот и вздох;
Этот визг, этот грохот и мгла;
Обожженный на дереве мох;
Окровавленный отблеск стекла…

Стрела


В протяжно стонущем тумане
Лечу я – жадная стрела.
Хочу я кровь найти в обмане.

Повсюду – хаос, недра, мгла.
Среди недвижного забвенья
Немая даль в просвет вошла.

Во мраке – миг разъединенья;
Кровавый цвет живой зари, -
Безумных красок отраженья;

И свист стрелы: усни, умри!

Молчание


Молчание лесов, молчание души,
Тревоги Беклина живое отраженье!
Бездонности простор в немеющей тиши.
Бессмертия дрожащее томленье!

В отсутствие веков, в пролетах тишины,
Колеблется Молчание пред Богом;
И веют надо мной торжественные сны,
Зеркал зияние пред Вечности порогом.

Полуистлевшие цветы

Посвящение


О, медиума странный взор!
Владычица нестройных звуков, грез!
Ты для меня и счастье, и позор:
Везде, всегда – в стихах, на ложе, в перлах слез.
Ты – моря гордого безмолвное рожденье!
Ты выплеснулась на берег волной,
И, окруженная взволнованной толпой,
С наивной радостью отвернула сомненье.
И душу чуждого и страстного народа
Душою чуткою постигла ты;
И вся была ты луч, безумье и мечты;
Ты – образ царственной звезды
Лучистого на небе хоровода.
Шопена полонез, как зеркало воды,
Ты отразить могла в загадочных глазах.
Ты – в звуках, ты – в любви, в мучительных мечтах.
Красивая и оскорбленная!
Ты спишь убитая, ты спишь влюбленная.
Молю, безумная, молю, надменная,
Услышь рыдания, запечатленная!
Печать могильная пускай низринется,
И камень тягостный пусть опрокинется!
Явись, бессмертная, явись, прекрасная,
Явись влюбленному, как солнце, властная!
Прими лобзания, прими моления.
Возьми для Вечности мои творения!

I


В массивных книгах с тяжкими краями
Полуистлевшие увидел я цветы;
Отныне будете моими вы друзьями,
Увянувших стеблей прозрачные мечты.

Я разгадаю в вас былых легенд намеки,
Я вспомню девственный когда-то аромат;
Как звезды, вы печальны, одиноки…
Ваш грустный сон – надломленный возврат..

II


Полуистлевшие цветы и пряный аромат дыханья,
Иссера-темные, шуршащие листы,
И шелестящие впотьмах воспоминанья!
Я вас люблю, осенние мечты!

Я вас люблю, стесненные томленья парка!
Здесь тени прошлого и грусть минувших дней,
Разбитые фигуры нимф, надтреснутая арка,
И редкий ряд мелькающих огней.

Здесь трепет девственный смущенного объятья,
Здесь – грезы, здесь – любовь, здесь – смерть.
Минута красоты, мгновенье без изъятья.
Здесь отражается немеющая твердь.

III


Террасы шаткие ступени;
Увянувший безвременно букет;
Как жарко! Сколько томной лени!
Нет шороха. Ни капли влаги нет.

Здесь плющ и нежная гвоздика;
Прошедших ласк угаснувший рассвет;
Здесь грациозная густая повилика;
Нет шелеста. Безумной грезы нет.

Когда-то вздохи слышались в долине, -
Влюбленной жизни сладкий бред!
Увяло все в печальном, тяжком сплине.
Нет шепота. Любовной сказки нет.

IV


Тяжелые камни, ограды и стены,
Торжественных сводов надменный гранит;
Изгибов, карнизов красивые смены:
Все в смутном раздумье сурово молчит.
В зиянии черном слепой амбразуры,
И в жесткой улыбке угрюмых камней,
И в торсе разбитой когда-то фигуры -
Мне чудится прошлое канувших дней.
И диск окровавленный – цвет вырожденья -
Пятном отражается в сепии скал;
И древности гордой седые виденья
Сверкают меж камней…

V


Среди безмолвия, под сводами, меж арок,
Брожу отравленный к безмолвию враждой.
На плитах от луны железный отблеск ярок,
Печальный отблеск бездн, дрожащий и седой.

Какая тишина предвечных обещаний!
Я слышу отзвуки робеющих шагов,
Я сердце чувствую былых воспоминаний, -
И взоры мертвые угаснувших богов.

У тени я прошу: коснись меня рукою!
И чую на лице прикосновенье рук…
Объятый я стою безумною тоскою;
Душой стремлюсь уйти от сладострастных мук.

VI


Раскалились камни в знойности лучей,
И смесились краски побелевших стен;
Знаю я бессонные странности ночей
И люблю горячность беззаветных смен.

Жгучая истома лень в окно струит.
Нежится под сводом, зыблется в тенях;
Тени засыпают и просвет блестит;
Ночью все смешалось, то что было в днях.

Лунность безлучистая, непонятный свет, -
И ленивых линий безраздумный сон;
Взгляды и улыбки, полуяркий цвет;
Полуслов намеки, полувнятный тон.

Ночь на реке Лене

Посвящаю Нюре



Было ярко, безумно, светло;
По лазури скользил наш челнок;
Чайки белой сверкало крыло;
Свод небес был бездонно-глубок.

Ночь была, но казалось, что день
Раскрывает объятья свои;
Странных точек неясная тень
Колебала речные струи.

И река распростерлась меж скал,
Как владычица светлых ночей;
Ветерок, набегая, шептал
Сказки северных, властных лучей.

И смущенный дощатый наш челн;
И воды искушающий плеск;
И нестройных зыбление волн:
Было все – неразгаданный блеск.

VIII


Я помню этот переулок
И зыбкий ряд трепещущих огней,
Бессонное томление прогулок
В прохладной тишине внимательных ночей.
Какие жадные, глубокие объятья!
Безумно-странные, немые небеса,
И счастье сладкое – без крови, без изъятья -
И внятно-страстные признанья, голоса.
Я не забыл весны смущенное волненье,
Томительную дрожь раскрывшихся страстей, -
И чары юности – роскошное забвенье
Страданья тяжкого, изломанных путей.

Пляска звезд

Памяти Тютчева


Тебе, поэт разлада, раздвоенья,
Я воскурю душистый фимиам;

В себе пересоздам.

Наметил ты стопою дерзновенной
Пути опасные в хаосе зыбких скал;
И я – твой спутник неизменный -
На них вступал.

И ныне жаждущий святого возрожденья
И чуждый тлеющим гробам,
Предчувствие твое, твое томленье
В себе пересоздам.

«Слышишь трепет безмолвных ночей?..»

Toute la vie est dans l’essor.

Emile Verhaeren.

Душа хотела б быть звездой.

Тютчев.



Слышишь трепет безмолвных ночей?
Понимаешь безумье стремнин?
Будь лучистой, пылай горячей…
Я стихии и звезд властелин.

Видишь Вечности странный просвет?
Чуешь линий изломанных ход?
Я во сне. На земле меня нет;
А вокруг меня звезд хоровод.

Угадаешь загадку теней?
Жизни смутной туман разорвешь?
Будь, как я, меж лучей, -
И тогда ты безумье поймешь!

«Обрыв и тьма…»

Чуешь линий изломанных ход?



Обрыв и тьма. Зигзаги и откос.
Вода недвижная с огнями на груди.
И жажда знойная томления и роз.
В тумане жду тебя. Приди ко мне, приди!
Небес изогнутых раздвинувшийся свод;
Перила темные, скользящие с высот;
И пляска звезд – лучистый хоровод;
И роза влажная на девственной груди…
Хочу я розу смять! Приди ко мне, приди!

«Мне понятно все, где краски…»


Мне понятно все, где краски,
Где узор лучей;
Мне понятны жизни ласки
И восторг ночей.
В беспредельности уклона
Мгла, изъяны, свет;
В недрах вечного закона
Красок внешних нет.
Мне понятно все, где звуки,
Ход воздушных волн;
При свиданье и разлуке
Дух мой красок полн.
Но мне ближе рой мятежный
Внепространных слов:
Звук беззвучный, бледно-нежный
Вечно юн и нов.

«Понимаю я и ландыш влажно-внятный…»


Понимаю я и ландыш влажно-внятный, ароматный;
Мне понятно все, что внятно, что проходит невозвратно.

Я живу, живу во сне, непрерывно, необъятно;
Звук и солнце – все во мне, все, как отблеск, мне понятно.

Сонет


Великий Пушкин дань любви отдал сонету,
Влюбленного Петрарки вспомнив сладкий стих…
Я их путем иду, служу я их завету;
Но не хочу в сонет вложить восторга миг.

Крылатый гимн заре, искание ответа,
Стыдливый блеск очей и трепет скрытых сил
Я не хочу стеснить оковами сонета!
В творениях других он сердце мне пленил.

Сонет – Италии роскошной пробужденье,
Желанье чувств продлить стесненное томленье,
Четырнадцать стихов – созвучия любви…

Я в вас мистический закон почуял ныне:
Четырнадцатый век, средневековья дни!
Дитя веков мечты! Ты – чудный звон в пустыне.

Стихийной


Я молюсь тебе, как солнцу, как сиянью дня!
И с восходом и с закатом я – у алтаря.

И стихийной безраздумно вечно я служу,
Гимном ранним, предрассветным я мечты бужу.

Тайна – ты. И в безднах Тайны вижу я себя;
И предвечно, не случайно ты моя, моя!

Не сомненье, рассужденье, а заря – ответ:
Только в ней себя познаешь, только в ней твой свет.

Принимай же мои жертвы. Я у алтаря.
Я молюсь тебе, как солнцу, как сиянью дня.

Песня песней

Вступление


Я хочу подняться на Ливана склоны,
Я хочу услышать голос Соломона.
Пусть мне кедры страстно говорят о счастье,
Кипарисы шепчут думы сладострастья.
Передам я внятно жизни древней сказки,
Древнего еврея вымыслы и ласки.
Я пойму мечтою красоту запястья;
Жить душой устал я – жить среди ненастья.
Я пойду с надеждой на Ливана склоны,
Чтобы там услышать песни Соломона.
Пусть они дадут мне сладость вдохновенья,
Пусть они дадут мне бледных дней забвенье.
Нард, шафран, алоэ, мирра и корица,
Аромат любовный, страстность голубицы,
Виноградник, розы, смуглой груди трепет!
Ваши краски ярки, ваш понятен лепет.
Я пойду с восторгом на Ливана склоны,
Чтобы там подслушать вздохи Соломона.

I


Весна среди Ливана гор роскошная идет,
Смоковницы с надеждой почки распускают;
И в небе горлица поет,

Здесь пахнет миррой, сладостью греха.
У ложа с розами стоят корзины.

Придет ли он из сумрака долины.

II


Кипарисы и кедры шумят среди скал,
Шепчут страстно любовные сказки;
Соловей застонал:
Ему нужны весенние ласки.

И на ложе одна,
Сновиденьем любви смущена,
В неге жадной пастушка томится…
Где же он? Почему же он в дверь не стучится?

– Где возлюбленный мой?
Почему мне одной
Нужно жить среди грез и томлений?
Я не вынесу знойных мучений!

III


– Приходи, приходи из долины ко мне,
Пропою тебе песнь о весне,
Ароматным вином моих уст напою
И, лобзая, змеей я тебя обовью.

Как печать, ты на сердце меня положи;
Чтобы не было душно, хитон развяжи…
А горячую жажду твою
Соком яблок гранатовых я утолю.

Моя ревность пылает, как ад;
И как острые стрелы – мой взгляд.
Приходи, приходи из долины ко мне,
Пропою тебе песнь о весне!

IV


– Моя любовь как смерть всевластна.
Стрела ее страшней огня;
Мое томленье сладострастно;
Все пожирает страсть моя.

Приди, возлюбленный, ко мне
И освежи меня душистыми плодами,
Дай сердце укрепить в вине,
Его янтарными струями.

Пусть левая рука твоя
Лежит на ложе под главою;
Хитона белого края
Ты правой подними рукою.

V


Лобзай меня лобзаньем уст твоих,
Не отрывайся жадными губами;
Хочу забвения на миг,
Хочу упиться пьяными плодами.

О, не смотри, что я смугла!
В лучах я солнца загорела:
Я виноградник стерегла,
Его стеречь мне мать велела.

За то свой сад и виноград
Я не хочу беречь, конечно;
Любви плодам ты будешь рад,
Я их отдам тебе беспечно.

VI


Я забыла мой сон и покой…
Дайте сладость любовных ночей!
Где возлюбленный мой?
Отвечайте, скорей!

Я шаги его слышу во тьме.
Я дрожу. Я в огне.
Чу! Стучится он в дверь,
Но боюсь отворить я теперь…

– О, голубка моя, я пришел!
Отвори, отвори поскорей…
В сердце жадное трепет вошел:
Я хочу твоих ласк и кудрей.

VII


– Не могу я, возлюбленный мой,
Мои двери тебе открывать:
Я сняла свой хитон шерстяной,
Не хочу его вновь надевать.

– О, впусти, дорогая, впусти!
Ты с плодами роскошными сад:
Я хочу за ограду войти -
И корицы вдохнуть аромат.

Твои губы алеют, как кровь,
И сосцы, как барашки в лугах;
Как змея извивается бровь,
И ты вся как заря на горах.

VIII


– Не хочу я от ложа вставать;
Я лампаду мою убрала;
Не хочу ее вновь зажигать!
Я тебя, дорогой, не ждала…

– О, впусти, дорогая, меня!
Ты горда, как знамена полков;
Ты роскошна, как жатвы земля,
Ты как пальма пустынных песков.

Я на пальму подняться хочу,
Я хочу ее ветви обнять…
И я снова с надеждой стучу:
Неужели не хочешь принять?

IX


Дай упиться мне грудью твоей!
Грудь твоя – винограда лоза -
Пахнет лучше янтарных кистей…
Дай мне груди, уста и глаза!

– Не хочу я от ложа вставать;
Умастила я ноги свои.
Не хочу я их вновь замарать;
Завтра ночью ко мне приходи…

Так пастушка с улыбкой твердит.
Вдруг хитон промелькнул под окном…
У красавицы сердце горит:
Звуков нет в полумраке ночном.

X


Здесь пахнет миррой, сладостью греха;
У ложа с розами стоят корзины;
Пастушка ждет в волненьи пастуха,
Вернется ль он из сумрака долины.

Весна среди Ливана гор роскошная цветет.
Смоковницы с надеждой почки распускают,
И в небе горлица поет,
И лозы пьяные в цвету благоухают.

Послесловие


Когда-то Соломон, устав от мудрых дел,
Покинув тьму забот, в кедровый лес бежал,
И там среди цветов любовь свою воспел…
А я с любви царя завесу вновь сорвал.

Пусть песнь его любви звучит для нас навек,
Пусть тайны страшный взор погаснет для меня:
Безгрешным буду я, как первый человек;
Я счастие вдохну, стихом любви звеня.

Георгий Иванович Чулков

Кремнистый путь

Выхожу один я на дорогу,
Сквозь туман кремнистый путь блестит.

Лермонтов

Одни зарницы огневые,
Воспламеняясь чередой,
Как демоны глухонемые,
Ведут беседу меж собой.

Вступление

Я хочу и я буду кричать среди звуков безумья и слез;
И мои диссонансы нужны - возрожденье израненных грез.

Я гармонию вашу порву, разорву ее сладкий напев;
Я ни роз, ни венца не приму от народа, от юношей, дев.

Я стою на скале. Я высок. Не достанут меня палачи;
И напрасно глупцы мне кричат: замолчи, замолчи, замолчи!

И мой стон, и мой вопль, и мой крик - это путь от равнины к звезде
И везде мой разлад я ношу - в небесах, на земле и в воде.

Я познал окрыленный чертог на пороге безбрежных ночей;
Я в разладе моем одинок: я не ваш, я не их, я ничей!

Диссонансы

Луч узорный, запах знойный,
Убегающая тень.
Хмурый лик и дух нестройный,-
Разногласия ступень.

Птица в небе блещет, реет:
Насекомые звенят.
Мысль упорствует, немеет,-
Грезы алчные томят.

Все так ярко, все так стройно;
Все рождает и творит;
А в душе так беспокойно,-
Что-то черное стучит.

И в зачатье, с упоеньем,
Все стихийно, все светло.
Для меня же все - сомненье:
Было все и все прошло.

«Под тяжелыми пластами…»

Под тяжелыми пластами,
Среди хмурых, грозных стен.
В полумраке, с молотками,
Мы идем от смен до смен.

Наши жизни, наши силы
С нами вместе в глубь идут.
Там, где мраморные жилы,
Наши кости отдохнут.

Нас раздавят камни, скалы,
В прах вотрет стопа иных.
Уголь, яхонты, опалы -
Вместо вольностей степных.

Правда ль это? Неужели
Не сумеем отомстить?
Неужели мы без цели
Будем жить, чтобы не жить?

Поднимайте тяжкий молот
И дробите камни стен;
Тот, кто горд, и тот, кто молод,
Презирает прах и тлен.

Под тяжелыми пластами
Среди хмурых, грозных стен,
В полумраке, с молотками,
Мы идем от смен до смен.

«Среди черных сновидений…»

Среди черных сновидений,
Среди криков и борьбы,
Я пришел к вам привиденьем
Роковой, слепой судьбы.

Я пришел, как демон ада,
Освящая кровью путь;
Я несу огонь разлада,
Чтобы им во тьме сверкнуть.

Пусть плещется вокруг меня
Толпа кудрявых волн;
Скалой стою, любовь кляня,
Надменностию полн.

И ласке я шальной волны
Уж не поверю ввек;
Мои мечты, как смерть, вольны,
Я вольный человек!

«Звуки труб…»

Звуки труб
Унылые,
Тени дум
Постылые!
В прах метнитеся,
Испылитеся!
Я - разгневанный,
Окровавленный;
Я - измученный,
Я - раздавленный.
Стоны труб
Унылые,
Тени дум
Постылые!
Испылитеся,
В прах метнитеся.

На берегу Амги, когда по ней шуга,
Сверкая, как алмаз, теснилась между скал,
Я увидал тебя, владычица Тайга.
Я понял твой язык, тебя я разгадал.
Ты грозная стоишь, предчувствуя во сне
Грядущие дела раздвинувшихся стен;
Познала тайны ты и их открыла мне,
Мне - страстному борцу за право перемен.
И я вошел в тебя, упал на грудь земли,
Со стоном, скрежеща, я бился среди мха, -
И был я, как и ты, корявый и в пыли,
И стала вся земля покорна и тиха.
И падал первый снег, убранство долгих дней;
Смешалися мечты, свернулися листы;
Мне чудился порыв разгневанных ночей;
Смутилася душа, нахмурились кусты…
Ты, брови надвинув, стоишь
И, снега убравшись венцом.
В пространство надменно глядишь,
С землей обручившись кольцом.
Ты молот подъемлешь на миг,
Ты хочешь кольчугу ковать;
Напрасно! Судьбу я постиг:
Не смеешь ты цепи сорвать.
И ныне под шепот кудрявых берез,
Ропот колючих ветвей,
В сказке таежной живу среди грез,
Чуждый людей…
Всклокочена, как леший твой - таежное дитя
Мохнатую вздымаешь грудь,
Вздыхая, жаждешь ты все прошлое вернуть,
В борьбе с насилием, за раны мстя.

Как вы думаете, что имел в виду Михаил Юрьевич под словами "кремнистый путь"? и получил лучший ответ

Ответ от Николай Кружков[гуру]
Кремнистый - это свет: серебряный. В лунную ночь любой путь кремнистый. Лермонтов же романтик. А романтики особенно любили лунные ночи. Вспомните Гофмана, Байрона, Бетховена ("Лунная соната"). И Иннокентия Анненского:
Неужто точно, Боже мой,
Я здесь любил, я здесь был молод.. .
И дальше некуда? Домой
Пришёл я в этот лунный холод?

Ответ от Екатерина Воробьева [гуру]
Толковый словарь Ушакова толкует это выражение как "усеянный кусками камня".


Ответ от Angelina Golovina [гуру]
Нелегкий путь к КРЕМлевским сливкам))


Ответ от Ђормозилла [гуру]
а мне кажется он просто перепутал с выражением "тернистый путь"


Ответ от *КЛИМА* . RE [гуру]
Кремнистый -усеянный кусками камня, каменистый.
Трудная дорога это...


Ответ от Maria [гуру]
Согласно словарям, КРЕМНИСТЫЙ и КАМЕНИСТЫЙ - одно и то же. В моем понимании КРЕМНИСТЫЙ путь выфглядет примерно так


Ответ от Ари Ша [гуру]
То, что мы называем Млечный путь


Ответ от ALEksANDROID [гуру]
песок - двуокись кремния
SiO2


Ответ от Ксения Владимирова [гуру]
В горах человек шёл, по каменистой тропке.


Ответ от Ирина кочеткова [активный]
По тексту дело происходит в пустыне, а там песок кругом, значит и путь кремнистый, т. е. песчаный, (как ранее заметили песок - это соединение кремния).


Ответ от Ђатьяна Качура [гуру]
Ни с каким тернистым не перепутал, а служил на Кавказе - пройдитесь по Пятигорску и Приэльбрусью и посмотрите под ноги.



Ответ от Ўрий Михайлович Ташкинов [гуру]
Если по тексту- в песчаной пустыне (песок-окись кремния) .
По смыслу-КРЕМНИСТЫЙ- ТЕРНИСТЫЙ, т. е. тяжёлый, нелёгкий, трудный, долгий. А ему-знающему, что предстоит, -лень, бедолаге, хочется в тень (опять мотив надоевшей ПУСТЫНИ), под дубок
А в чём проблема-то? А в том, что молодой, здоровый, полный сил юнец -захирел мозгами-то!! ! Потому и сгинул, не став мужчиной.


Ответ от Maxsimka [гуру]
трудная жизненная дорога


Ответ от Artiom A. [мастер]
Наверно свяано что-то с камнем (кремний)


Ответ от Михаил Бармин [гуру]
Кремний-основной ЭЛЕМЕНТ ГОРНЫХ пород, так же как улерод основа ЖИЗНИ!!


Ответ от Андрей Жуковский [гуру]
Тяжелый..


Ответ от Ѐыбка [активный]
в школе учительница литературы говорила, что он имел ввиду Млечный путь. я 100 лет назад видела зимой на небе Млечный путь - это действительно напоминает сверкающую каменистую дорожку.


Ответ от Гала [гуру]
Обычная каменистая дорога, и не более того.


Ответ от Ольга Кирпанева [новичек]
Лермонтова не зря называют провидцем, он многое интуитивно и гениально предрек. Он не мог тогда знать, что кремний второй после кислорода элемент по количеству в земной коре, но дорогу назвал кремнистой

особенности интертекстуального диалога-палимпсеста*

Что шепчешь ты, что мне подсказываешь,

Кавказ, Кавказ, о что мне делать!

Борис Пастернак

Спать охота - чтобы дуб склонялся,

Сергей Гандлевский

Часть I

М ихаил Гаспаров, обращаясь к лермонтовскому восьмистишию Горные вершины (1840), обнаруживает интонационное, ритмическое, тематическое и смысловое движение текста Гёте в русской поэзии XIX-XX вв. Начавшись практически сразу, в 1848 году Розенгеймом (Тяжела дорога - Камень да песок. Ну, теперь немного, путь уж недалек…), это движение получает перманентный характер в силу целого ряда причин. Одна из них - экзистенциальный и таксономический характер концепта путь , приобретающий у Лермонтова качество некой универсальной мыслеформы , вбирающей в себя множество вариаций выражения трансцендентальной сути Поэта и его Пути.

«Горные вершины», как своеобразная контаминация стихов Гёте и Лермонтова, в ее непрерывном движении сквозь субстанцию русской поэзии, не раз оказывалась центром спонтанных и в то же время закономерно возникающих поэтических диалогов, точнее - Диалога, длящегося на протяжении всего пост -лермонтовского времени. Его участниками становились самые разные поэты, зачастую не пересекающиеся ни в каком другом поэтическом континууме. Когда же речь заходит о стихотворении Выхожу один я на дорогу , многократность обращений к его глубине просто поражает и заставляет осмыслить происходящее.

Умноженное слово , единство ушедших, грядущих и вечных поэтов (С. Сутулов-Катеринич) есть закон существования Поэзии во все эпохи ее существования. И всякий раз действие этого закона обнаруживает себя во всей своей полноте и многогранности, когда идет речь о поэтах-гениях. В случае с Лермонтовым его действие имеет результатом постоянно развивающийся , многоуровневый диалог-палимпсест, создаваемый поэтами на протяжении последних двух веков. Особая роль в этом диалоге отводится метафоре кремнистый путь , не только отсылающей к поразительному ночному откровению поэта, к которому отечественная поэзия возвращается вновь и вновь, но и демонстрирующей проявление поэтического метасознания со всеми его особенностями.

Георгий Яропольский, «Кремнистый путь. Венок строф» - единая кладка обратимых времен , поэзия о поэзии. В 2014-м году «Венок…» воспринимается своеобразным подведением итогов неуклонного развёртывания лермонтовского текста Пути - как экзистенциального, философско-творческого концепта и главных констант жизни-творчества Поэта и Поэзии per se . Он обретает форму интертекстуального диалога, поэтической амальгамы, превращающейся в некий явственно различимый Мироустроительный Текст, энтелехией которого и является жизнь умноженного Слова , рожденного единством ушедших, грядущих и вечных поэтов. Как тут не вспомнить строки И. Бунина: нет в мире разных душ и времени в нем нет. Как справедливо замечает Юрий Перфильев, «все стихи прошлого, настоящего и будущего - фрагменты бесконечного стихотворения, принадлежащего всем поэтам Земли. Вместе с тем нет ни одного истинного поэта, который не вычеканил бы себе свой символ. … Привязанность к слову не менее таинственна, чем любовь или какое-нибудь другое обличие путаницы, именуемой жизнью. При этом важна не сама тайна, но путь ее постижения» .

Н е имея цели дать исчерпывающий ряд обращений к кремнистому пути , отмечу, что даже своего рода пунктир, который прочерчивается в моем сознании - А. Фет, И. Бунин, М. Волошин, В. Хлебников, В. Ходасевич, С. Есенин, В. Маяковский, Г. Иванов, О. Мандельштам, Б. Пастернак, А. Тарковский, А. Кушнер, Б. Рыжий, С. Гандлевский, С. Сутулов-Катеринич, Дж. Кошубаев, Г. Яропольский - свидетельствует о том, что это не одиночные экзерсисы вариаций на заданную тему , но некий единый текст , части огромной партитуры , центром которой и является текст-матрица Выхожу один я на дорогу . Это не требующая особых доказательств демонстрация закона поэтического диалога-палимпсеста - закона смысловой и образной концентрации Слова, его постижения, вне зависимости от законов времени и пространства.

Поэзию всегда питали и питают метаморфозы бытия, отечественную - особенно: в силу совпадения онтологического закона языка, в котором Стихи и Стихии слиты воедино. Поэзия, по мысли С. Сутулова-Катеринича, это неразлучница вечности, собеседница истины . В хороводе эпох она стремится не только к решению эстетической, но и онтологической задачи - жизни повторённого, умноженного слова, его отзвуков и новых обертонов; к выявлению мироустроительного существа поэтической рефлексии в целом.

Как нежишь ты, серебряная ночь,

В душе расцвет немой и тайной силы!

О! окрыли - и дай мне превозмочь

Весь этот тлен, бездушный и унылый.

Какая ночь! алмазная роса

Живым огнем с огнями неба в споре.

Как океан, разверзлись небеса,

И спит земля - и теплится, как море.

Мой дух, о ночь! как падший серафим,

Признал родство с нетленной жизнью звездной

И, окрылен дыханием твоим,

Готов лететь над этой тайной бездной.

Поэзия темна, в словах невыразима.

Как взволновал меня вот этот дикий скат.

Пустой кремнистый дол, загон овечьих стад,

Пастушеский костер и горький запах дыма!

Тревогой странною и радостью томимо,

Мне сердце говорит: «Вернись, вернись назад!»

Дым на меня пахнул, как сладкий аромат,

И с завистью, с тоской я проезжаю мимо.

Поэзия не в том, совсем не в том, что свет

Поэзией зовет. Она в моем наследстве.

Чем я богаче им, тем больше я поэт.

Я говорю себе, почуяв темный след

Того, что пращур мой воспринял в древнем детстве:

Нет в мире разных душ и времени в нем нет!

Сергей Гандлевский, размышляя о мироустроительности поэзии в эссе «Метафизика поэтической кухни» в книге «Сухой остаток», приходит к следующему выводу:

Каждый, кто отдавал искусству время и силы, знает, что искусство - это устройство. Причем не произвольное, а согласованное с мироустройством.

- Стихи - древняя катапульта гармонии, выносящая поэта на творческий, авторский ярус мира… - Искусство и есть один из наиболее приемлемых способов существования истины, во всяком случае, по эту сторону жизни» .

С ама лермонтовская поэтика изначально это поэтика отклика, многократно повторяющегося эха, диалога с пре- текстами европейской и отечественной поэзии… Переводы, подражания, мотивы; Шекспир, Гёте, Байрон, Шенье, Шиллер, Мур, Мицкевич, Зейдлиц, Гейне… Борис Эйхенбаум лаконично именует это искусством сплава : «Увидеть чужое, чтобы осознать свое».

Как известно, художественный текст постоянно находится в процессе движения и генерирования новых смыслов . Это доминирующий аспект той работы, которую он выполняет в системе культуры, следуя закону поэтического палимпсеста , в котором предшествующие строки не смываются , а проступают как водяные знаки на письме. Кремнистый путь Лермонтова, становясь одной из экзистенциальных и таксономических основ его поэтической вселенной, получает в этом контексте особый статус. При этом пред - и пост -тексты диалога с Лермонтовым читаются как последовательное, многоуровневое развитие поразительной экзистенциальной парадоксальности сопряжения и сопереживания эпох , многомерность контекстуальных связей (Михаил Эпштейн).

В данном контексте стихотворение Сергея Есенина Песни, песни, о чем вы кричите (1917-1918), с выражаемым в нем желанием поэта научиться вплетать в свои кудри голубого покоя нити ; желанием быть тихим и строгим , способным научиться молчанию звезд и сбирать на дороге колосья в обнищалую душу-суму становится, условно, первой репликой века двадцатого в рассматриваемом диалоге-палимпсесте. Однако хронология в подобных случаях обнаруживает свою неспособность быть безупречным критерием поиска, поскольку путь поэтов, по мысли Марины Цветаевой, связывать развеянные звенья причинности . И когда в любовной лирике Маяковского появляется тишь, в которой хочется говорить векам и мирозданью , желанье, выраженное языком кремня и воздуха Мандельштама, удивляться не приходится. В зеркальной галерее Георгия Иванова Лермонтов пребывает как постоянно существующая возможность и готовность к над -временн’ому воплощению и движению по Пути Поэтов, как безупречный поэтический камертон. Думается, было бы достаточно одной Грифельной оды Мандельштама, чтобы могучий стык звезды с звездою , кремнистый путь из старой песни стали еще одним пред -пост- текстом в гипертексте кремнистого пути.

Трагический конец пути поэта в самом бесповоротном, безысходном смысле мы находим у Арсения Тарковского -

Люди предали мальчика этого

И, застреленный на поединке,

Мокрый, мертвый, лежит он в ложбинке,

Словно битая птица в корзинке…

Но в этой реплике-провокации, реплике-боли погибает человек, но не поэт. Он же, решительно отправленный Георгием Ивановым, в век двадцатый, выходит на дорогу, серебряными шпорами звеня , становясь подлинным героем нашего времени . Однако гораздо раньше Велимир Хлебников с его красивой смертью на Машуке , со смертью железного стиха, облитого горечью и злостью , превратил смерть в преодоление смерти, когда, смертью смерть поправ ,

В Небесах зажглись, как очи,

Большие серые глаза.

И до сих пор живут средь облаков,

И до сих пор им молятся олени,

Писателю России с туманными глазами,

Когда полет орла напишет над утесом

Большие медленные брови.

С тех пор то небо серое,

Как темные глаза.

Рассматриваемый диалог-палимпсест имеет ярко выраженный метатекстовый, аналитический уровень, на котором Слово Поэзии, так же как и реки Пастернака, не мыслит врозь, а поэтическая вселенная непредставима без Кавказского Геликона и Лермонтова. И обращение поэтов Кавказа к пути Поэта и Поэзии есть нечто само собой разумеющееся - noblesse oblige в самом точном и благородном смысле. А посему остановимся на некоторых особенностях осмысления кремнистого пути в диалоге Сергея Сутулова-Катеринича, Джамбулата Кошубаева, Георгия Яропольского.

Сергей Сутулов-Катеринич

Поручик, ногу в стремена! Дуэли - истовы.

Ты виноват, что семена стихов убийственны.

С. Сутулов-Катеринич

П ожалуй, своя Таблица Периодических Прозрений есть у каждого поэта. Одно из таких прозрений - Ангелы и снегири рифмой крестили Кавказ - можно назвать краеугольным камнем кавказского катехизиса Сутулова-Катеринича. Александр Карпенко, в предисловии к двухтомнику С. Сутулова-Катеринича «Ангел-подранок» (2014), справедливо замечает: «Индивидуальное часто проявляется в поэзии С-К как историческая и судьбинная память» . Эта память - основа поэтического сознания и самостоянья Сутулова-Катеринича. Судеб кульбит, эпох гамбит - неизменный предмет и аксиома самоиска , в соответствии с палиндромом Андрея Вознесенского. Он стремился и стремится превозмочь пространство ритмом , будучи абсолютно уверенным в том, что из рифмы Время прорастает. С-К вновь и вновь проверяет именами времена и делает акценты на пируэтах соответствий .

В стихотворении «Кавказ-2013: две с половиной цитаты над пропастью» система поэтических координат задается-акцентируется уже в названии. Более того: поэт особо оговаривает коллективное авторство в примечании - А. Пушкин, М. Лермонтов, Б. Пастернак. И это естественно, ведь зазеркалье времен для Сутулова-Катеринича - несомненная данность:

Исправляя гримасы пространства,

Исполняя смертельный кульбит,

Трубадуры сминают тиранство

И срывают планеты с орбит.

В «Кавказе…» Сутулова-Катеринича возникает плотное историко-географическое и поэтико-культурное пространство, позволяющее говорить о единой кладке времен и их обратимости , а далее естественным образом проступают явственные очертания поэтического тезауруса Лермонтова - дорога, путь, Бог, небеса, сердце, любовь, отчизна, бездны - и несомненные контекстуальные связи с лермонтовской поэзией Кошубаева и Яропольского:

По горной дороге, возможно, ведущей к угрюмому грозному Богу,

Я шёл осторожно - кочевник, безбожник… А пропасть, которая справа,

До боли сжимала уставшее грешное сердце, которое слева…

Кавказ, что мне делать с чужими стихами, орлами, парящими справа,

И славой чужой, и печалью чужой - над закатом, зарёю, золою,

Над безднами, помня ушедших, грядущих и вечно живущих поэтов?

Особо отметим отсылку Сутулова-Катеринича к Борису Рыжему - мальчонке , который способен продлить строчку из ущелий Дарьяла к отрогам Урала - и его «Вопросу к Музе» (1996). Уральский поэт выступает здесь его еще одним собеседником истины в союзе-диалоге ушедших , грядущих и вечных поэтов :

По горю, по снегу приходишь в прозрачной одежде —

скажи мне, Эвтерпа, кому диктовала ты прежде?

Сестрой милосердья вставала к чьему изголовью,

чей лоб целовала с последней, с прощальной любовью?

Чьё сердце, Богиня, держала в руках виновато,

кто умер, бессмертный, и чья дорогая вдова ты?

В чьих карих, скажи мне, не дивные стлались просторы —

грядою могильной вставали Уральские горы?

Единая кладка времен Сутулова-Катеринича обнаруживает вертикаль и горизонталь, материальность и бесплотность, веру и безверие, высоты и бездны, парение и падение, славу и бесславие, прошлое и грядущее во всей их неразрывности, потерях и обретениях, равно как и поразительную, немыслимую на первый взгляд экзистенциальную парадоксальность единства поэтов - вне традиционного деления времени и пространства. Позволю себе авто цитату: «Для С-К нет самодостаточности безусловного и условного, земного и небесного, яркого и тусклого, патриотического и космополитического, сектантского и экуменистского, сакрального и профанного, инфернального и эфирного. Это - поэзия дополнительности, особой сочетательности, арт-произвольности, тотальной эклектики, в которой «зарождается свобода» 8

А в остатке сухом - вместо рифм обречённых -

Оседающий холм и гранитная проза.

Эйхенбаум Б. Юношеские стихи. Вопрос об иностранных «влияниях»… Из книги: Лермонтов. Опыт историко-литературной оценки. Госиздат, 1924. Цит по: Лермонтов. На севере диком… Переводы. М., 2011. С. 229-230.

Сутулов-Катеринич С. Ангел-подранок. Избранное в 2-х тт. Т. 2. М.-Ставрополь, 2014. Юбилейный сборник «Как сладкую песню отчизны моей, люблю я Кавказ», Ставрополь, 2014.

Смирнова Н. Поэмы, поэллады и другие формы жизни // С. Сутулов-Катеринич. Ангел-подранок. М.-Ставрополь, 2014. Т.2. С. 348.

 

Возможно, будет полезно почитать: